Savez-vous quel est l'hymne national israélien? Les Arabes connaissent-ils sa traduction? Le plus drôle, c'est que certains dirigeants arabes et leurs ambassadeurs en Israël le défendent avec respect. Qui contient ces mots: Que tous les habitants de l'Égypte, de Canaan et de Babylone tremblent, et voient leur sang coulé la tête coupée. Pourquoi l'hymne national israélien n'est-il pas expliqué à nos enfants dans les écoles arabes, comme une sorte de culture et de connaissance de quelque chose de mieux que l'ignorance? Pour que chaque arabe sache qui est son ennemi! Venez avec moi, pour connaître une traduction textuelle exacte de l'hymne national israélien, qui est joué lors d'occasions spéciales et de jours fériés, et à la réception des présidents et des ambassadeurs, en (Israël), (y compris les ambassadeurs arabes), et pourquoi? Ils nous font pression pour changer nos programmes éducatifs, pour modifier l'interprétation de certains versets coraniques, et il ne leur a jamais été proposé de changer leur hymne national officiel! Alors que dit l'hymne national israélien? Et pourquoi les Juifs ont-ils choisi cet hymne d'Israël sioniste, qui porte des slogans religieux haineux pour un pays qui se prétend civilisé et démocratique?
כל עוד בלבב פנימה נפש יהודי הומיה ולפאֲתי מזרח קדימה עין לציון צופייה – עוד לא אבדה תקוותנו התקווה בת שנות אלפיים להיות חוויבארצנ Traduction de l'hymne: Tant qu'il y a une âme juive dans le cœur! – Tu as envie d'avancer, vers l'est – Notre espoir n'est pas encore fait! Un rêve de mille ans sur notre terre Le pays de Sion et de Jérusalem – Celui qui est notre ennemi frémit – * Que tous les habitants de (l'Égypte et de Canaan *) tremblent Que les habitants de Babylone tremblent. – Pour planer sur leurs cieux, panique et terreur de notre part Quand nous plantons nos lances dans leur poitrine! – Et on voit leur sang coulé, la tête coupée! – Alors nous serons le peuple élu de Dieu là où Dieu l'a voulu
Une question qui mérite d'être posée: Qui étaient les premiers terroristes, les décapitations et les sanglants?
Merci de contribuer à le publier dans différentes langues et de le retransmettre dans une deuxième langue si possible
Palala
Savez-vous quel est l'hymne national israélien?
Les Arabes connaissent-ils sa traduction?
Le plus drôle, c'est que certains dirigeants arabes et leurs ambassadeurs en Israël le défendent avec respect. Qui contient ces mots:
Que tous les habitants de l'Égypte, de Canaan et de Babylone tremblent, et voient leur sang coulé la tête coupée.
Pourquoi l'hymne national israélien n'est-il pas expliqué à nos enfants dans les écoles arabes, comme une sorte de culture et de connaissance de quelque chose de mieux que l'ignorance?
Pour que chaque arabe sache qui est son ennemi!
Venez avec moi, pour connaître une traduction textuelle exacte de l'hymne national israélien, qui est joué lors d'occasions spéciales et de jours fériés, et à la réception des présidents et des ambassadeurs, en (Israël), (y compris les ambassadeurs arabes), et pourquoi? Ils nous font pression pour changer nos programmes éducatifs, pour modifier l'interprétation de certains versets coraniques, et il ne leur a jamais été proposé de changer leur hymne national officiel! Alors que dit l'hymne national israélien? Et pourquoi les Juifs ont-ils choisi cet hymne d'Israël sioniste, qui porte des slogans religieux haineux pour un pays qui se prétend civilisé et démocratique?
כל עוד בלבב פנימה נפש יהודי הומיה ולפאֲתי מזרח קדימה עין לציון צופייה – עוד לא אבדה תקוותנו התקווה בת שנות אלפיים להיות חוויבארצנ
Traduction de l'hymne:
Tant qu'il y a une âme juive dans le cœur!
– Tu as envie d'avancer, vers l'est
– Notre espoir n'est pas encore fait!
Un rêve de mille ans sur notre terre
Le pays de Sion et de Jérusalem
– Celui qui est notre ennemi frémit
– * Que tous les habitants de (l'Égypte et de Canaan *) tremblent
Que les habitants de Babylone tremblent.
– Pour planer sur leurs cieux, panique et terreur de notre part
Quand nous plantons nos lances dans leur poitrine!
– Et on voit leur sang coulé, la tête coupée!
– Alors nous serons le peuple élu de Dieu là où Dieu l'a voulu
Une question qui mérite d'être posée:
Qui étaient les premiers terroristes, les décapitations et les sanglants?
Merci de contribuer à le publier dans différentes langues et de le retransmettre dans une deuxième langue si possible
"En Palestine même si tu t ennuis tu te sens très occupé"